Filomena non è Filumena

Eduardo De Filippo è uno dei legami più profondi che ho con la mia città. Ne condivido tutto, anche quella che molti chiamavano “cattiveria“, il distacco e la rabbia nel guardare Napoli sfaldarsi. Ho studiato per quel che potevo i capolavori che ha scritto, lo ammiro al limite della venerazione, ho di recente perfino comprato un libro sulla sua passione per la cucina. Sono d’accordo con chi disse, il giorno del Premio Nobel a Dario Fo, che quello era anche il premio di Eduardo, commediografo tradotto in tutto il mondo.

“Filumena Marturano” è un respiro profondo.
Un critico scrisse all’epoca che  “Natale in casa Cupiello” era guardare dall’occhio della serratura di una casa napoletana, ebbene Filumena è un occhio gettato in un vascio. Si può sentirne uscire urla, disperazione, parole, gesti e poi risate, gioia, interrogativi, il tempo che passa e le domande che restano. È il sospiro rassegnato di una città dilaniata.

Filumena è Titina  De Filippo. Eduardo lo scrisse pensando a lei. Ma è stata anche Regina Bianchi, entrambe sia in teatro che in adattamenti televisivi.

Al cinema fu Sofia Loren con un bel Marcello Mastroianni – Mimì Soriano per la regia di Vittorio De Sica (“Matrimonio all’Italiana”). Titina non aveva la faccia della bella ex prostituta, in questo la Loren era insuperabile, così come Soriano-Mastroianni, vecchio ex puttaniere e giocatore di cavalli. Ma Titina era Titina, Eduardo era Eduardo.

Giungiamo ad oggi.  È andata in onda su Rai uno, preceduta da annunci in pompa magna, una “Filumena Marturano” riveduta e corretta. Tutta  interpretata in italiano, interpretata da Massimo Ranieri e Mariangela Melato. In italiano per modo di dire. I personaggi principali parlavano in italiano, poi c’erano quelli più macchiettistici (la serva, il figlio idraulico) che invece “napoletaneggiavano”. Insomma, la lingua dei pagliacci.

E ancora: un Ranieri che sembrava interpretare un cantante di giacchetta anziché un tormentato don Mimì Soriano, una Melato scattosa, eccessiva in tutto, come se donna Filumena fosse stata una specie di pazza isterica. Ridicola, alla fine.

Beh, che dire poi della scena clou, il monologo di Filumena davanti ai figli. Siamo nel secondo atto: la donna, ex prostituta con tre figli cresciuti di nascosto, da lontano, all’insaputa degli stessi ragazzi, li ha fatti incontrare.
A loro, increduli spiega la sua vita. Il testo integrale originale è questo in calce. Ditemi voi, se è possibile tradurlo in italiano. Se è possibile restituire «’o calore» con l’italiano «il calore». Se è possibile parlare di vascie in italiano. Eduardo è un autore universale se reso con sincerità.
Fu egli stesso, De Filippo, racconta lo scrittore Andrea Camilleri che gli fu vicino in qualità di funzionario televisivo per qualche anno, a definire la recitazione come “un patto tra gli attori”.

Ebbene, Raiuno ha tradito questo patto violentando Eduardo nella lingua italiana, ch’egli sapeva padroneggiare ma che non usò per Filumena. Questa qui di Ranieri e Melato è “Filomena”. E me ne frego degli indici d’ascolto, non è Eduardo De Filippo.

Atto secondo.

FILUMENA (risoluta) E chi si’ tu, ca me vuò mpedì ‘e dicere, vicin’ ‘e figlie mieie, ca me so’ ffiglie? (A Nocella) Avvoca’, chesto ‘a legge d’ ‘o munno m’ ‘o permette, no? …(Piu aggressiva che commossa) Me site figlie! E io so’ Filumena Marturano, e nun aggio bisogno ‘e parlà. Vuie site giuvinotte e avite ntiso parlà ‘e me. (I tre giovani rimangono impietriti: Umberto sbiancato in volto, Riccardo gli occhi a terra come vergognoso, Michele con la sua aria imbambolata per la meraviglia e la commozione. Filumena incalza) ‘E me nun aggi’ ‘a dicere niente! Ma ‘e fino a quanno tenevo diciassett’anne, si. (Pausa).

Avvoca’, ‘e ssapite chilli vascie… (Marca la parola) I bassi… A San Giuvanniello, a ‘e Virgene, a Furcella, ‘e Tribunale, ‘o Pallunetto! Nire, affummecate… addò ‘a stagione nun se rispira p’ ‘o calore pecché ‘a gente è assaie, e ‘a vvierno ‘o friddo fa sbattere ‘e diente… Addò nun ce sta luce manco a mieziuorno… Io parlo napoletano, scusate… Dove non c’è luce nemmeno a mezzogiorno… Chin’ ‘e ggente! Addò è meglio ‘o friddo c’ ‘o calore… Dint’ a nu vascio ‘e chille, ‘o vico San Liborio, ce stev’io c’ ‘a famiglia mia. Quant’èramo? Na folla! Io ‘a famiglia mia nun saccio che fine ha fatto. Nun ‘o vvoglio sapé. Nun m’ ‘o rricordo! …Sempe ch’ ‘e ffaccie avutate, sempe in urto ll’uno cu’ ll’ato… Ce coricàvemo senza di’: «Buonanotte! » Ce scetàvemo senza di’: «Bongiorno! » Una parola bbona, me ricordo ca m’ ‘a dicette pàtemo… e quanno m’ ‘arricordo tremmo mo pè tanno… Tenevo tridece anne. Me dicette: «Te staie facenno grossa, e ccà nun ce sta che magnà, ‘o ssaje? » E ‘o calore! …’A notte, quanno se chiudeva ‘a porta, nun se puteva rispirà. ‘A sera ce mettévemo attuorno ‘a tavula… Unu piatto gruosso e nun saccio quanta furchette. Forse nun era overo, ma ogne vota ca mettevo ‘a furchetta dint’ ‘o piatto, me sentevo ‘e guardà. Pareva comme si m’ ‘avesse arrubbato, chellu magnà!

…Tenevo diciassett’anne. Passàveno ‘e ssignurine vestite bbene, cu’ belli scarpe, e io ‘e guardavo… Passàveno sott’ ‘o braccio d’ ‘e fidanzate. Na sera ncuntraie na cumpagna d’ ‘a mia, che manco ‘a cunuscette talmente steva vestuta bbona… Forse, allora, me pareva cchiù bello tutte cose… Me dicette (sillabando): «Così… Così… Così…» Nun durmette tutt a notte… o calore… ‘o calore… E cunuscette a tte! (Domenico trasale). Là, te ricuorde?.. Chella «casa» me pareva na reggia… Turnaie na sera ‘o vico San Liborio, ‘o core me sbatteva. Pensavo: «Forse nun me guardaranno nfaccia, me mettarranno for’ ‘a porta!» Nessuno mi disse niente: chi me deva ‘a seggia, chi m’accarezzava… E me guardavano comm’ a una superiore a loro, che dà soggezione… Sulo mammà, quanno ‘a iette a salutà, teneva ll’uocchie chin’ ‘e lagreme… ‘A casa mia nun ce turnaie cchiù!

(Quasi gridando) Nun ll’aggio accise ‘e figlie! ‘A famiglia… ‘a famiglia! Vinticinc’anne ce aggio penzato! (Ai giovanotti) E v’aggio crisciuto, v’aggio fatto uommene, aggio arrubbato a isso (mostra Domenico) pè ve crescere!

Un sindaco leghista a Napoli, atto unico

Atto primo, scena I

esterno, giorno
Un’auto blu si ferma sotto Palazzo San Giacomo. Dal lato destro della vettura scende un uomo, è al telefono.

SINDACO LEGHISTA: (all’interlocutore): sai come diciamo da noi? legge vicentina, dura dalla sera alla mattina. Eh? Se farò tutto quello che ho promesso prima delle elezioni? Ahahah, se le parole pagasse dazio, saria un afar serio! Aspetta, ti richiamo, qui c’è già casino…maledetti terroni!

LSU IN CORO
: ‘O POSTO CE STA/ MA NUN CIO’ VONNO RAAAAAAA / SO VONNO VEEEEEEENNNEREEEE!!

SINDACO LEGHISTA
:  Oeh, iniziamo bene! Cosa sta succedendo qui! Andate a lavùrare, dàiii!

LSU IN CORO
: SINDACO, SIAMO GLI LSU DEL COMUNE! LAVORIAMO PER TE. MA CE LO DEVI DIRE TU COSA CAZZO DOBBIAMO FARE!

SINDACO LEGHISTA
: Uè Napoli! Non mi fate mica pena…massa bon te passi da mona e mi’ no so’ un coion!  Andate a lavorare, risolvete i problemi… ci sono i rifiuti, c’è la camorra!
LSU IN CORO
:  SINDACO… CHE CAZZO DICI? I RIFIUTI LI HA TOLTI BERLUSCONI, LA CAMORRA L’HA ELIMINATA MARONI! CHE CAZZO FACCIAMO?

SINDACO LEGHISTA: Ah, vero. (cazzo, son furbi i terroni…). Insomma! Chi comanda qui? Ehi, tu… te cave e recie! La PADANIA NON VUOLE PAGARE PIU’ PER VOI DOPO CENTO ANNI!!!

LSU: Sindaco, a parte che forse dimentichi che il Regno delle Due Sicilie al momento dell’annessione aveva due volte più monete di tutti gli altri Stati della penisola messi insieme e non lo dico io ma Francesco Saverio Nitti, ma tu ti sei candidato a Napoli per dimostrare che il “Modello Lega Nord” funziona. E allora? FACCI LAVORARE!!!!

SINDACO LEGHISTA: e allora andate a zappare la terra anziché fare i Casalesi, neh!

LSU: Già. Facile dire così, vero? Eppure tu dimentichi che le discariche della Campania sono piene di rifiuti del tuo bel Nord Est. E non lo diciamo noi, lo dicono anni di inchieste.  Col cazzo che la terra la zappiamo, ora. Ci cresce il veleno.

SINDACO LEGHISTA: Uè terùn, ma tu parli bene. Sarai mica un infiltrato del Pd?

LSU: Macché. Sono laureato, sposato e con un figlio. Vivo al rione Sanità. Ottocento euro al mese non sono un granché, ma riesco a campare, mi do’ da fare, lavoro anche la sera…

SINDACO LEGHISTA: EH? Brunetta Zaia e Galan non me l’avevan mica detto che qui ci son persone così, quando mi hanno candidato a fare il sindaco di Napoli. Mica come il figlio dell’Umberto che…vabbè ci siamo capiti!  Questo è un guaio: se capiscono che a Napoli c’è gente così chi cazzo ci vota più al Nord? Che dice, dottore, forse è meglio che tolgo il disturbo e vi lascio soli col vostro dolore?

LSU
: Ma sì. Io per ringraziarla mi metto la maglietta di Maradona e vado a fare ammuina in strada ripreso dalle telecamere del Tg1.

SINDACO LEGHISTA: e allora arrivederci

LSU: arrivederci.

(fine)